7つのプロジェクト

音ボラネットで進行中の7つのプロジェクトについてご紹介します!

  1. 月刊誌『世界』(岩波書店刊)全文音訳プロジェクト

    平成21年に利用者から同誌の音訳依頼を受け、録音・製作プロジェクトが立ち上がりました。当音ボラネットには、音訳者を集めてほしいという依頼がありましたので、早速、全国から協力者を募りました。そして、音訳だけにとどまることなく編集にも加わり、更に関係図書館をはじめ多くのみなさまの協力のもと、「サピエ」にもアップされています。

    これは利用者の読みたいもの、読み続けたいものへのリクエストに応えることが出来た一つの例ですが、今後も内外のネットワークを生かして利用者の希望に可能なかぎり応えていきたいと思います。

  2. IMD(伊藤忠マルチメディアDAISY)プロジェクト

    伊藤忠記念財団では、平成22年度から障害のある子どもたちのための読書サポートに「マルチメディアDASY図書」を製作し、全国の学校、図書館、医療機関等へ寄贈する「わいわい文庫」事業がスタートしました。その事業の音源部分の提供依頼が当会にありました。毎年、幼児用から高学年以上用まで、様々なジャンル約30タイトルの音源を提供しています。Ver.BLUEは、障害の有無にかかわらず利用できます。令和2年度からは国立国会図書館へもアップされるようになりました。

  3. 「テキスト化」プロジェクト

    平成23年、東日本大震災発生の直後、各省庁から配信された震災情報は合成音声で読み取れない「PDF」のみで、読み上げができるようにテキストデータに変換してほしいとの強い要請がありました。これをきっかけに、手探りで始めた「テキスト化」の作業ですが、現在は途切れることなく依頼があります。

    現在(3月末)まで、完成して納品したタイトル数は500を超えています。
    資格試験対策本や生活資料や研究資料などの依頼が多くよせられます。
    丁寧、迅速、正確が評判をよび、大忙しです。

  4. 図書館連携プロジェクト

    このプロジェクトは、「もっと多くの図書を提供したい」新宿区立図書館の要請でスタートしました。
    呼びかけに手を挙げてくださった個人、グループ会員によって製作された図書は、図書館の検品を受けた後、「サピエ」に書誌情報がアップされています。
    初年度(13年度)は12タイトルを納品し、現在(14年9月)検品待ちを含め、10タイトルが進行中です。

  5. 「名著を読もう」プロジェクト

    古い図書ではあるが、「日本の名著」「世界の名著」を何とか音訳図書として後世に残せないだろうか―という利用者からの要望で、新潟県点字図書館との協力のもと、2013年1月からスタートしました。このシリーズはいずれも500ページを超える大著です。

    参加の申し出のあった会員からデモCDを提出していただき、新潟県点字図書館によるチェックを順次進めていて、現在(14年9月)、10タイトルに着手しています。

  6. リハ協マルチメディアDAISYプロジェクト

    令和2年度、かねてよりデイジー教科書提供を行っていた公益財団法人日本障害者リハビリテーション協会の、「デイジー子どもゆめ文庫」事業設立に伴い、音源提供の要請がありました。IMDプロジェクトのノウハウを活かし、協力を開始しました。

  7. 『子どもの本棚』プロジェクト

全国音訳ボランティアネットワーク通称〝音ボラネット〟のサイトです!