No.493 アンケートから見えてきたこと

近くの遊歩道に、何本もの金木犀が植えられています。 今年は花付きがいいのか、小さな花がびっしり。むせ返るような香りがします。花に酔うとは、こういうことを言うのでしょうか。 秋は、進んでいます。 さて、みなさまには、5月のメールアンケート、それに続く書面でのアンケートと、ご協力をいただきましてありがとうございました。お寄せいただいたものを、一生懸命読んでいる最中です。 集計結果は...

No.492 リモートの夏

私たちが日頃お世話になっている、東京ボランティア・市民活動センター(ボラセン)から「夏のリモート・ボランティア2020」(リモボラ)に参加しませんかと、声をかけていただきました。 毎年「夏の体験ボランティア」として実施していたものを新型コロナウイルスの感染予防のために中止。その代わりに「リモボラ」を実施することに。 このコロナ禍で、音訳は厳しい状況下にあり、DAISY図書の完成数は、平...

官庁発信の情報

総務省、文科省から発信された情報をお知らせいたします。 音訳活動に参考になるかと思います。 ①総務省 視覚障害者等の読書における技術的な課題に関する調査研究報告 https://www.soumu.go.jp/main_content/000680902.pdf ②文部科学省 視覚障害者等の読書環境の整備の推進に係る関係者協議会 の情報https://www.mext.go.jp/...

No.491 残暑お見舞い申し上げます。

今年は、コロナと猛暑で何とも過ごしにくい夏となっていますが、みなさま、お元気でしょうか。 7月末に会報等を、お送りしました。 当初は、記事も集まらないし、私たち運営委員がボラセンに集まるのはどうか、という声もありで 状況が落ち着くまで、お休みにしようかという状態でした。 でも、一度休刊にしてしまうと、ズルズル行きそうな気もします。 どんな時でも、出し続けることに意義がある。こ...

音ボラネット通信第40号発行!!

音ボラネット通信第40号を本日7月30日夕刻にクロネコ便にて発送いたしました。 到着まで数日かかる場合がありますが、8月5日までにお手元に届かない場合は事務局までメールでお知らせ下さい。 info@onyaku.net     (@は半角に変換してください) 今回新型コロナウィルスがみなさまの活動に及ぼした影響などをお聞きするため、先日のメールアンケートに続けて、第2弾を会報に同封してい...

No.490 “瞽女 GOZE “完成試写会

このコロナ禍、何度もの延期の末に7月23日、有楽町マリオン朝日ホールで、映画”瞽女 GOZE”の試写会が開かれました。 私たちの活動拠点である飯田橋のボランティアセンターで、瀧澤正治監督にお会いしたのはずいぶん前のことになります。 小林ハルさんが、晩年を過ごされた新潟県胎内市の”胎内やすらぎの家”は、私が生まれ育った旧黒川村にあります。 そして今、視覚障害のみなさまのお手伝いをしてい...

日本初の音訳資料付き書籍が出版されます。

音ボラネット総会でご講演くださり、各地で音訳講師もされている磯野正典氏が下記の本を出版されました。 音声訳図書制作に役立つ漢字のふりがな、写真の読み方、読み方の具体的な要望も掲載してあります。「著者は音訳者にどのような読み方をして欲しいのか」という問題に一石を投じています。 詳細は次のとおりです。是非お手に取ってみませんか。 『語り継ぐ戦争体験 昭和二...

No.489 ラジオ出演

新型コロナウイルス対策として、全国に出されていた緊急事態宣言が解除されて、1ヶ月が経ちました。経済活動が再開され、町に人出が戻ってきたようです。でも、まだまだ安心・安全とはいえない状況が続いています。みなさまの地域では、いかがでしょうか? さて、こんな中にあっても新聞やラジオで「音訳」をとりあげてくださるところがあって、ありがたいことでした。 ある日、NHKラジオ第2「視覚障害ナビラ...